10 brittiläistä sanastoa, joita amerikkalaiset eivät ymmärrä



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

1. Minulla on ryhä

Tuntuu siniseltä ja pahalta? Sitten Englannissa sinulla on kumpu. Yleensä se viittaa paheksuttavuuteen ilman todellista syytä, mikä on yleistä harmaana päivänä Isossa-Britanniassa. Mutta ole varovainen sanan "hump" suhteen, koska jonkun kuhmuaminen tarkoittaa sitä, että sinulla on vähän "How you ya Father?" Millä tarkoitamme ilmeisesti seksiä ... Onko kaikki selvää?

2. Mikä kukko ylös!

Älä huoli amerikkalaisista, täällä ei ole kukkoa, joka nousee mihinkään. Itse asiassa tämä on melko vaaraton brittiläinen tapa sanoa jotain sekaisin.

Esimerkki: Menimme teatteriin ja kaikki näyttelijät unohtivat linjansa ja orkesteri soitti väärät kappaleet. Mikä kukko ylös!

3. Kulkeminen puumäkeä pitkin Bedfordshireen

Tuntuu väsyneeltä? No, mene ylös puumäelle (portaat) Bedfordshireen (sänky). Bedfordshire on kreivikunta (kuten osavaltio, mutta paljon pienempi) Englannissa, joten se on vain sanaleikki ... yksinkertainen, eikö?

4. Menin juuri perseeseen tissien takia

Tiedätkö, kun kaatut todella pahasti? Ehkä kaatat alas portaita tai kaatut paljastaen alusvaatteet maailmalle. No, Englannissa menit perseeseen tissien takia!

5. Minun on mentävä katsomaan miestä koirasta

Pitäisikö sinun hoitaa jotakin yritystä etkä välttämättä halua jakaa kaikkia yksityiskohtia? No sitten voit sanoa, että aiot nähdä miehen koirasta, eikä kukaan enää kysy.

6. Meillä on teurastaja

Hyvin käytetty pala Cockneyn riimitysslangia (tapa puhua riimisanoilla, kehitetty Lontoon East Endissä), joka on lyhennetty jokapäiväiseen käyttöön. "Let's have a butcher's" on lyhenne sanoista "Meillä on teurastajan koukku", mikä tarkoittaa "ulkonäköä". Katso, mitä teimme siellä? Joten jos jollakin on sinulle jotain uutta tai mielenkiintoista näyttää, pyydä "teurastaja".

Esimerkki: "Pidetään teurastaja uudessa mekossasi."

7. Lähden viettämään penniäkään

Amerikkalaiset ystäväni kertovat minulle, että sanominen "menen vessaan" tuntuu heiltä melko selkeältä, kuten voisin myös kertoa heille tarkalleen, mitä teen siellä. Joten ehkä he haluaisivat, että sanoisin, että olin menossa käyttämään penniäkään, mikä kirjaimellisesti tarkoittaa, että menen pikkuiseen ... tai kuten sanoisit Yhdysvalloissa, pissa.

8. Suloinen Fanny Adams

Suloinen Fanny Adams tarkoittaa periaatteessa "mitään" ja on paljon kohtelias versio Sweet F ** k Allista, mikä tarkoittaa samaa. Fanny Adams -versiota voidaan käyttää kohteliaassa seurassa, jopa mummosi kanssa.

Esimerkki
"Mitä poikaystäväsi sai sinut syntymäpäiväsi?"
"Suloinen Fanny Adams ... voitko uskoa sitä?"

9. Hän on vähän ruokaa

Tämä on yleinen tapa kuvata hyvännäköinen kaveri. Ehkä käytetty hieman enemmän vanhemmissa sukupolvissa, mutta olen varmasti kuullut sen kulkevan huulilleni muutaman kerran.

10. Omenoiden ja päärynöiden nousu ylöspäin

Tässä on toinen pieni Cockney-riimitysslangi sinulle: "Omenat ja päärynät" riimää "portaiden" kanssa ja juuri sitä se tarkoittaa.

Esimerkki:
"Missä on vessa"
"Se on vain omenoiden ja päärynöiden kärjessä"


Katso video: 10 hyvin lyhyt keskustelu - 27. Englanninkielinen käytäntö viestinnälle


Edellinen Artikkeli

Miksi työpaikan vaihtaminen voi usein olla hyvä asia

Seuraava Artikkeli

Millainen amerikkalainen olet? [TIETOKILPAILU]